Scorpse ([info]scorpse) rakstīja,
@ 2013-05-14 11:50:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:vārduļošana

NBA: Where Amazing Happens
Pēdējo gadu laikā es esmu sākusi domāt, ka [imho on] amerikāņiem gan ir tāda jokaina gaume vārd[d]ošanā. Mans imho gan ir veidojies galvenokārt no NBA spēlētāju vārdiem un, kā zināms, NBA spēlē lielākoties tumšādaini un sportiski noskaņoti īpatņi, un tas tomēr diezgan ierobežo spontānā pētījuma validitāti. Bet tāpat kaut kādu ieskatu jau tas sniedz gan. Un tur tie vārdi ir brīžiem vienkārši satriecoši, pat ne tikai vārdi, bet it kā ļoti līdzīgu vārdu variantu daudzums. Tur, piemēram, ir Dveins, vairāki Dveini - un viņi var būt Dwayne vai Dwyane, suit yourself. Tur ir Jared, Jerryd, Jarrett un tā tālāk.
No sākuma es domāju, ka nēģeru mammītes vienkārši īsti neprot rakstīt amerikānis aizsoļo uz dzimtsarakstiem vai kur nu tur un saka, lūk, mans bēbis būs Džerods. Viņam saka, jā, lūdzu, būs Džerods. Vai Džareds. Vai Džerids. Vai Džerets. Vai Džarits. Lūdzu, lūdzu, jūs tikai uzrakstiet, kā tad īsti. Es domāju, nu, kur var šitik daudz variantu rasties? Izrādās, ka nav tā nemaz, māk viņi rakstīt, tikai neuzskata, ka nepieciešams tik stingri turēties pie normām un konvencijām. Domāju gan, es pazinu reiz vienu amerikāņu meitenīti, kam vārdā bija January. Nav jau nemaz tā, ka Janvārīte būtu daudz dīvaināka par Jūliju vai Augusti, vai Martu, vienkārši maķenīt neierasti. Daudzi ne tikai negrib turēties pie normām, bet izteikti grib atšķirties un atšķirīgs vārds ir diezgan krietns blieziens ribās vienādībai. Ļoti non-conformist.
Un paskat, papētot, kā tur viss stāv, izrādās, ka internets nevaid miris, bet piedāvā atbrīvoties no tradīciju važām - sak, ja tev patīk kāds vārdiņš, bet nepatīk, ka daudziem citiem bērniņiem tāds jau ir, pamaini burtiņu! Lūk, mēs ieteiksim, kā: http://www.bestlittlebaby.com/alternate-name-spelling.aspx Es, piemēram, varētu saukties par Krystyne. Pretty cool, huh? Vai tomēr pretty poliski.
Un tad, un tad es atradu šito un smējos un smējos. http://deadspin.com/5924827/american-baby-names-are-somehow-getting-even-worse "I'd like my daughter to sound like a dystopian young adult novel, please."
Un NBA tā arī ir, skat, lai nesajuktu visi Endrjū, tur ir gan Andrew, gan Andray, gan DeAndre. Lai maisītu gaisu, vēl ir daži krievu Andreji un pat mūsu Andris.
Vārds kļūst pavisam lielisks, ja tam vidu iebaksta vēl kādu lielo burtu. DeMarcus un DeJuan ir sīkums, tādi priedēkļi vien, manta ir MarShon. Ansamblim un kompozīcijai DeMar DeRozan ekstrā lielo burtu var atrast gan vārdā, gan uzvārdā. Derek un Derrick? Tony/Toney? Kris un Khris, un vēl Chris no Vācijas? Dante? Kas ir Dante pret Diante, Donte vai Dahntay? Šitie visi rakstām-kā-izrunājam Antawn, Tayshawn un Marreese, sitmannost, tomēr liek domāt, ka, nu, nemāk viņi rakstīt konvencionālās valodas normas ASV stipri atkāpušās deskriptīvi lingvistiskās pieejas un okazionālismu priekšā.
Ja vārds nav gana izteiksmīgs, piemēram, tāds parasts Amārs, tad var sarīkot visa NBA mēroga traci un nobļauties, eu, veči, beidziet te kropļot man vārdu, es neesmu nekāds Amārs, es esmu Amārī! un nomainīt vārdu no Amare uz Amar'e. Var patiešām nomainīt vārdu un īstā skaistumkaralieņu stilā no Rona Ārtesta pārsaukties par Metta World Peace. World Peace ir uzvārds tagad, oficiāls. Pēc visiem Džeridiem tādi jauki patīkami vārdi kā, piemēram, Kvinsijs Pondeksters šķiet esam, nu, jauki. Mani personīgie vārduļošanas favorīti laikam ir D.J. Augustin [ļ. cool, bet ar tādu jūgendburžuā flare] un DeSagana Diop [viva la franču feminisms], bet viņš ir no Senegālas un neskaitās. Jāatzīst gan, ka šī ir tikai kāda daļa NBA. Pārējā daļā atrodami tādi vārdi kā Ray Allen, Steve Nash un Alan Anderson, antroponīmās pieklājības pīlāri.
Mūsu Meijers, Meiers un Mejeris, kā arī Bērzs un Bērziņš vispār nobāl.
Un es nebūt nesmejos te, es tiešām priecājos, ļoti interesanti tas viss ir.



(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]lennay
2013-05-14 15:47 (saite)
Es šeit arī gadiem pamīšus uzjautrinos un lēnīgi grozu galvu visu Jud-Jhud-Judh, Jun-Jhun-Junh-Jhunh priekšā. Vispār šeit ir populāri bāzt to nabaga "h" burtu katrā šķirbā. Khristinhe bhebhe (beibe).

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]scorpse
2013-05-14 16:22 (saite)
lhennhay :]

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]lennay
2013-05-14 16:27 (saite)
Tipisks vietējais jūzerneims. Lennay vispār izklausās ļoti filipīniski. galotne -ay.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]lennay
2013-05-14 16:37 (saite)
Bet zini, tā laikam ir norūpējušos tautu un nenorūpējušos tautu atšķirība. Mēs te par katru nepareizi ieliktu komatu un līdzskaņu miju sevi šaustām, tiem pa lielam ir pilnīgi nospļauties par gramatiku. Šitas man ar vīru ir mūžīgais clash - es nevaru saprast, kā viņam var būt pilnīgi vienalga, cik gramatiski pareizi vai nepareizi viņš kaut ko ir pateicis vai uzrakstījis savā dzimtajā, angļu vai latviešu valodā, viņš nesaprot manu apsēstību ar pareizību (neba ka man viss sanāk pareizi, bet piedomāju kaut kādā mērā es vienmēr, un ja nevaru pateikt pareizi, labāk nesaku vispār).

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]scorpse
2013-05-15 10:31 (saite)
Nu, man tā ir un Tev tā ir, bet lielai daļai latviešu tā tomēr nav. Bet, jā, es redzu, ka lielākām valodām [tautām] ir vairāk indivīdu, kam pareizība ir vienalga. Vai tas ir tādēļ, ka viņiem vienkārši indivīdu vairāk, sak, ņemam uz masu, nez.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?