Lācītis numur divi - [entries|archive|friends|userinfo]
vistu_zaglis

[ website | šulcs.lv ]
[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Links
[Links:| VZL ]

[Nov. 22nd, 2010|10:58 am]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
linkiet garām

Comments:
[User Picture]
From:[info]vistu_zaglis
Date:November 22nd, 2010 - 12:28 pm
(Link)
Tātad tu ar pilnu atbildību apgalvo, ka p' ir tas pats p, izrunājas vienādi un pohuj, ka pavisam cits burts šamo alfabētā tam atbilst?
From:[info]eermaniitis
Date:November 22nd, 2010 - 12:30 pm
(Link)
tu gribi dzirdēt manas personiskās domas, vai izmantosi iespēju palasīt faq, kas tajā saitē minēts?
[User Picture]
From:[info]vistu_zaglis
Date:November 22nd, 2010 - 12:31 pm
(Link)
Es tekstā skaidri un gaiši vērsos pie cilvēkiem ar gruzīnu valodas zināšanām, tāpēc automātiski pieņemu, ka komentētājam tādas ir.
[User Picture]
From:[info]misame
Date:November 22nd, 2010 - 01:43 pm
(Link)
Te pieslēdzās vēl viens, kam par gruzīnu rakstības transliterāciju nav ne jausmas, tb, es.

Un man izskatās, ka k' tomēr nevarētu kļūt par "k", jo tas ir "k'".
Sāku ar vikipēdijā redzamo transkripcijas tabulu, kas tikai parāda, ka apostrofam aiz burta ir nozīme (piemēram, T un T' ir divi dažādi) http://en.wikipedia.org/wiki/Georgian_alphabet#Transcription

Te atradās jau gatavs skripts, ko DokuWiki izmanto vikipēdijas šķirkļu "romanizēšanai" jeb pārvēršanai uz ASCII: http://www.dokuwiki.org/tips:romanize:utf8.php

Iespējams, ka to var izmantot arī tur, kur tev to vajag

[User Picture]
From:[info]vistu_zaglis
Date:November 22nd, 2010 - 02:10 pm
(Link)
Sanāk iet uz zvirbuli ar tanku bezmaz, man tur toč piecas frāzes vajadzēja. Pie kam tik un tā būs nemiers un gribēsies, lai kāds zinošs uzmet aci.

Bet tnx, wikiem kakbi var uzticēties šādā jautājumā.
[User Picture]
From:[info]misame
Date:November 22nd, 2010 - 02:12 pm
(Link)
Reāli jau tev vajadzīga tikai šī pārejas tabula:
'ა'=>'a','ბ'=>'b','გ'=>'g','დ'=>'d','ე'=>'e','ვ'=>'v','ზ'=>'z','თ'=>'th',
'ი'=>'i','კ'=>'p','ლ'=>'l','მ'=>'m','ნ'=>'n','ო'=>'o','პ'=>'p','ჟ'=>'zh',
'რ'=>'r','ს'=>'s','ტ'=>'t','უ'=>'u','ფ'=>'ph','ქ'=>'kh','ღ'=>'gh','ყ'=>'q',
'შ'=>'sh','ჩ'=>'ch','ც'=>'c','ძ'=>'dh','წ'=>'w','ჭ'=>'j','ხ'=>'x','ჯ'=>'jh',
'ჰ'=>'xh'
[User Picture]
From:[info]vistu_zaglis
Date:November 22nd, 2010 - 02:36 pm
(Link)
No tā jau sirdsmiers neradīsies... :)

Nu labi, jebkurā gadījumā nebiju domājis Tādu Problēmu no tā visa taisīt, vnk. ar kādu zinātāju pabazarēt par tēmu — kā ir/nav gerai, kopš google transleita parādīšanās ēterā es vispār vairs neticu nekam un nevienam, kas nav dzīvs cilvēks, hehe.

TNX anyway.