sapirkos Primo Levi gramatinjas italiski, tagad lasu, lasiju vakar, aizvakar lidmasinas un lidostaas
isuma: italijas ebrejs, 1944. gada saakumaa nokluvis Ausvicee, viens no retajiem, kas izdziivojis, ne tikai izdziivoja, bet aprakstija
1) pirmais gramatas teikums (no galvas, neprecizi, jo nav pie rokas samekleet) saakas ar: "laimiigaa kaartaa" (laime tur taada, ka vins nokluva ausvicee 1944. gadaa, nevis 1942. vai 1943, kad izdzivosanas sances butu stipri mazaakas vai nekaadas)
2) noveerotaaja un zinaatnieka gars - sis ir socials eksperiments, kas notiek sados apstaklos un vins to apraksta
3) apbrinojami - bet nekur nav nekadas zeelosanaas, nekadas vaimanas, nekada dzila seeriguma, ir noverojumi un izdzivosana, nacisti te paraadaas kaa bezvaarda masa, kaa dabas speeks, ka kaada masiina vai dzivnieki
4) veel apbrinojamaak graamatas lapaas atkal atkal paraadas - man bija veiksme, laimiga kaartaa, man bija taa prieksrociba, par visu, par visu, par draugu, par savaam valodas zinasanam, par visu, vins sevi tver kaa laimigu un veiksmigu cilveeku, un dziive to apstiprina atkal un atkal, vina lielaakaa veiksme: vins saslimst, noklust infekciju blokaa - tiesi tad, kad naak padomju armija un Lager tiek evakueets - paareejie tiek prakstiski izniicinaati, bet steigaa slimos atstaaj, viniem izdodas 10 dienas izdzivot tuksaa nometnee
5) vel veel apbrinojamaak: ausvice bija mana otra universitaate, vins saka
6) vins saak rakstit so graamatu tikko atgriezies, sver 45 kg pie 180 cm, kad atkopies graamata uzrakstita, publiceeta 1947, gadaa, bet peckara italijaa tadas sausmas interesi neraisa, parpublicee Einaudi 1956. gadaa, tagad vienu no labaakajiem rakstniekiem un labakaajaam gramaataam dotajaa jomaa
7) cilveki videji izdzivoja 3 menedus, tie, kas bija normali videeji parasti cilveki, tie izdzivoja 3 menesus
tie, kas izdzivoja ilgaak - visiem bija kaada taktika, katram sava, bet ipasa strategija un taktika, kaa izdzivot
un tad vins apraksta sis izdzivosanas taktikas, kas ir apbrinojamas un unikalas
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: