Snorke ([info]snorke) rakstīja,
@ 2010-07-29 10:26:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
cirslītim pavāji ar itāļu un arī ar angļu valdodu
tāpēc cirslītim grūti iztulkot "mietpilsonisks nūģis" (man pat liekas, ka ta sir kaukas no krii leksikona, ne ?)
nuja, cirslītis bija izdzēris visu rozā otranto vīnu līdz nonāca līdz atklāsmei, ka grib pateikt šos vārdus vīrietim
bet cirslis nemeta plinti krūmos un centās visādi tomēr iztulkot

birģermeisters - amēba
ir vārdu salikums, ar ko cirslis nāca klajā, kas ir izprotams visās valodās


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?