sirualsirual ([info]sirualsirual) rakstīja,
@ 2015-07-12 02:49:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
beidzot atradu šitai borisu dziesmai vārdus (tā ir mana mīļākā dziesma pasaulē). principā ar šo manā dzīvē ir noslēdzies kāds posms. jūtos kā cilvēks, kam bērnībā paticis vērot lidmašīnas un kas beidzot pieķēries pirmajam rasējumam.

tā dziesma man vienmēr sniedz tādu ļoti īpašu atbrīvotības sajūtu. kā rudenī, kad līst lietus, un tu skaties uz ūdens pilieniem slīdam pa logu, ka viss ir baigi slikti, bet tu kaut kā turies, jo tevi pavada sajūta, ka kaut kur pasaulē ir nebeidzama mīlestība un ka patiešām var tik cieši piespiesties, ka jūs pirkstu galos sākat apmainīties ar asinīm.

par šo pašu, man liekas, ka kopīgais latviešiem un japāņiem būtu tajā, kā abi divi nebeidz sēdēt uz vienām un tām pašām lietām, tas ir, mums abiem piemīt tāda meditatīva, kontemplatīva kvalitāte, ka mākslu un idejas var apdomāt mēnešiem un gadiem ilgi, vienkārši skatīties, vērot.

neteikšu, ka no dziesmas "tu turēji lietussargu" daudz ko saprotu, bet man ļoti patīk šīs rindiņas. 

見えなくなって 傘はどこへ - ļoti trulā tulkojumā, bez konteksta šeit nekādi - "vairs nevaru redzēt - kur palicis lietussargs?"


傘をつたう雨を見た
君にいつ 言えるのか
何もかも君の夢で
見られることを待っている

待ちながら夢の中
目をあける 君はいなくて
待ち続け 雨の中
目をあけて…醒めぬためさ

はりつく髪あるいは濡れる肩 と
ぶれすに見つめる目 それをもって
触れてくる指先をとらえたら
夢で見られる俺 の夢かさね


君が醒める夢を見た
俺の目を指さす所
君が醒める夢の中
俺の目をいつでも笑った

もう空は色を隠して
雨を恐れる誰かをうつむかせた
裏切る雨は夢を沈ませて
背を越える渦に叫び 飲み込まれ去って
見えなくなって 傘はどこへ
見えなくなって

越えだす 行ける所
君を探そう
声出す 見つけたんだ
夢果たそう
この目が連れ添うさ


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
( )Anonīms- ehh.. šitajam cibiņam netīk anonīmie, nesanāks.
Lietotājvārds:
Parole:
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Esi modrs! Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?