rediiss ([info]rediiss) rakstīja,
@ 2012-06-13 14:05:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
gimalajiešu lācis

"Bernards Šou"

to raksta latvietis. tas, ka viņš to ir tulkojis no krievu valodas, nav attaisnojums, manuprāt.



(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]dooora
2012-06-13 14:19 (saite)
nu ja. latviski būtum Džōdžs Bērneds Šō

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]rediiss
2012-06-13 14:29 (saite)
pareizi, jāpieturas tak pie oriģinālās izrunas :DD

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]dooora
2012-06-13 14:33 (saite)
nereāls uzdevums, zinot, ka izruna mainās, svārstās un šķeļas.
par Šō alfabētu esi dzirdējusi?
http://en.wikipedia.org/wiki/Shavian_alphabet

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]rediiss
2012-06-13 14:52 (saite)
tas nekas. mēs taču varam mainīt īslandes pieraksta veidu atbilstoši aktuālajai izrunai, vai ne? :)
nea, nav dzirdēts gan. Šō vectēvs sastrādājis, kā izskatās, ja?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]goddes
2012-06-13 14:19 (saite)
mja...

(Atbildēt uz šo)


[info]kolibrs
2012-06-13 14:28 (saite)
jou, mēn!

(Atbildēt uz šo)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?