|
[Apr. 2nd, 2009|11:52 am] |
interesanti, ka nereti cilvēkiem, kuri tīri labi runā angliski, ir tāds viens bieži izmantots, ļoti vienkāršs vārds, kuru viņi arvien izrunā kā būtu nepareizi izlasījuši. mani pēdējā laika favorīti ir lats kā late [leit] un šūt kā shoe [šū]. |
|
|
Comments: |
| From: | kemune |
Date: | April 2nd, 2009 - 12:09 pm |
---|
| | | (Link) |
|
brr, es tā arī nesapratu, ko par ko izrunā un kā būtu jāizrunā
un es tā centos! :)
viens lats = van leit šūšana = šūing
| From: | kemune |
Date: | April 2nd, 2009 - 12:34 pm |
---|
| | | (Link) |
|
es laikam nepazīstu pareizos cilvēkus
šitais populārs baigi, bet tikai rakstiski.
From: | rene |
Date: | April 2nd, 2009 - 05:42 pm |
---|
| | | (Link) |
|
You must have the "one late" from Biit.
From: | rene |
Date: | April 2nd, 2009 - 06:53 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Ah yes! I'm so used to his one late, I only remembered Bit's.
vakardienas vārds sure -> shore
From: | rene |
Date: | April 3rd, 2009 - 01:58 pm |
---|
| | | (Link) |
|
In written form, I love replacing "staff" by "stuff". Quotes from today's presentation:
"100% local stuff"
"Expat stuff left in 2008"
"Additional stuff will be required" | |