|
[Mar. 11th, 2010|03:23 pm] |
|
|
|
Comments: |
es pagaidām fiksi iemetu aci delfos.lt un jā - bušus loka, bet daļu nez kāpēc neloka, piemēram:
Europos Komisijos (EK) prezidentas Jose Manuelis Barrosas antrina Vokietijos kanclerei Angelai Merkel...
kā redzams, arī hosē viņiem nav mainīts.
čehi arī cenšas saglabāt oriģinālrakstību vārdos/uzvārdos, bet vismaz konsekventi kabina klāt galotnes*. ko dara leiši, to es vispār nesaprotu.
*atceros, lasīju stīvenkinga "misery" čehiski, galveno ļaundari sauca annie wilkesowa.
| From: | starro |
Date: | March 11th, 2010 - 05:20 pm |
---|
| | | (Link) |
|
ja viņš ir no Portugāles, tad nav jābūt Žoze?
jā, hosē pavisam noteikti nebūs, tev taisnība.
haaah, lasām latviski - jose manuelis :)
nu tagad man vismaz ir skaidrs, kāpēc globālkorporatīvais klients uzdod man tādus jautājumus, kādus viņš uzdod :)
pašķirstīju-таки leišu daiļliteratūru, kāda man te mājās mētājas.
bardaks. dažreiz pārveidots pilnībā, dažreiz sakne+piekabināta locījuma galotne [retāk], dažreiz nekas nav piekabināts [biežāk]. izskatās, ka viņi to tā, pēc noskaņojuma un intuīcijas.
paldies! par personām skaidrs, ka nekas nav skaidrs, a viņi to pašu dara arī ar ģeogrāfiskajiem īpašvārdiem? (iedevi man mazo pirkstiņu, tagad izvoļķe visu roku!)
āāāāā!!!!!!!!!! :)
valstis visas lietuviskotas. baltkrieviju viņi te par baltarusiju, te par gudiju saukā, arī pēc noskaņojuma laikam. par sīkākām vienībām nav ne jausmas.
paldies, viss, esat brīvi, vairs nemocīšu :) | |