Comments: |
From: | w_ |
Date: | February 19th, 2010 - 04:29 pm |
---|
| | | (Link) |
|
krievu (kur laikam no vaacu, vai veel kaadas ievazaajies) ievazaajiens. bet latvieshu valodaa jau tik taal ievazaajies, ka visi zin, ko tas noziimee.
Gramatikā neorientējos, tāpēc tikai par savām patikām. Tātad - 'no' nē, labāk 'piedāvā' vai 'Jūsu' (šķiet, reklāmās gan nolietotas un arī garākas formas par tev vēlamo), bet vistuvāk sirdij kāda lakoniska pieturzīme lasāma kā izteiksmīga pauze starp vārdiem.
enīvei, paldies, tīri jauks galvlauzītis.
man tomēr ģenitīva locījums izklausās labāk nekā tas "no".
es arī drīzāk izvēlētos "piedāvā" variantu... varbūt nodrāzts, bet ar "no" skan baisi. pat manām krievu ausīm. tā arī pasaki klientam :)
mandomāt švarckopf šauma un beigta balle, bļin.
seivo ētera laiku un (vismaz manas) ausis \./
"x no y" ir aptuveni tikpat griezīgi ausīm, kad nav runa par fizisku lokāciju, kā kad "ka" vietā saka "kad". neskatoties uz to, ka pašam pasprūk.
patērētājam tāpat būs poj..ņi vai tas ir subbrends vai kas.
jā, labāk noteikti ir yx nvis x no y. Rasbainieku Laura nevis Laura no rasbainiekiem :D | |