Fri, Feb. 25th, 2011, 10:54 pm
igauņu personvārdi

Ā, nu, tagad pienākas ieraksts par tēmu "dienas vārds". Kas mani vienmēr mulsinājis, tas ir igauņu personvārdu [man] nesaprotamā dzimuma piederība. Parasti komunikācijā ar igauņiem es pieņemu, ka mans [elektroniskās komunikācijas] sarunu biedrs ir viena vai otra dzimuma pārstāvis, bet šodien veselas divas reizes tapu pārsteigts.

Zvanīju igaunim vārdā Terje, atsaucās meitenīga balss (uz ko [info]pzrk samulst).
Vēlāk tai pašā šodienā skaipā lietas kārtoju ar igauni Lemme, un atkal viegli apmulsu, kad man tur pretī meitenīga lietotājbilde.

Varbūt es tur kaut ko viņu personvārdu sistēmā esmu pārpratis (neesmu pētījis prominentus avotus).

Lai ieraksts saglabātu atbilstību tēmai, dienas vārds — Lemme. (Zināt, kas ir "lemma"?)

Fri, Feb. 25th, 2011, 03:06 am
par vārdiem

Dienas paiet stresā par darbu, par ģimenes nemieriem, vakaros kaļu plānus, bet naktīs situ barbarus un ceļu civilizācijas (pēdējā palīgteikumā runa ir par Civilization IV). Bet starp pēdējo dienu valodnieciskajiem priekiem (lielākoties iz dzīves):
* worm greetings (e-pasta nobeiguma frāze, cieti);
* truck changes (masīvas izmaiņas Word dokumentā);
* Google kakas (pielīdzināmas buļļu kakām, kas savukārt ir tieši pārcelts angļu valodas lamuvārds, bet pirmās apzīmē ar Google Translate sadi**tu tekstu);
* krants (kas igauņu valodā ir tas pats, kas latviešu valodā "krancis").

Pēdējo patvaļīgi iecelšu "dienas vārda" godā (ir doma mācīties igauņu valodu bik vairāk).