11 March 2013 @ 05:00 pm
 
mēģinu saprast, bet nesanāk, kas pie velna ir mainījies?

tad pilna laika 6 studiju gadus bija pilnvērtīga intelektuālā [pār]slodze, kuru pilnam komplektam apvienoju ar pilna laika darbu, rezultātā - biju pārstrādājusies, negulējusi, tuvu pārdegšanas slieksnim, bet laimīga - visu paspēju un sajūsmā par lekcijām, tikai tie gala darbi, kas jāraksta, besīja (students vulgaris). Man jau vispār patīk paklausīties, ko stāsta gudri un ja vēl interesanti cilvēki, kur nu vēl, ja bonusā pēc tam var paspriedelēt par tēmu - lāv', lāv', lāv'!

tagad pārvelšanās pāri 5 gadu darba slieksnim tajā pat darba vietā un amatā, ar normālu 8h darba dienu, pietiekamu miegu un neatkārtojamu privāto dzīvi (kas vienīgā attālina vēlmi hedšotēt), mana intelektuālā dzīve man riebjas, līdz vēmienam riebjas. Un stulbākais ir tas, ka darbs pie tām sajūtām nav vainojams, te viss, īpaši, ja salīdzina ar citām darba iespējām privātajā sektorā (par valsts pārvāldi diemžēl nav pieredzes spriest), ir labākajā kārtībā.

tikai nesakiet, ka saules trūkums, lai arī nenoliedzami sava ietekme tur ir. :(

droši vien pareizā atbilde - saturs!

kdies, kā es ilgojos, nē, esmu izsalkusi pēc poltiski filosofiskiem tekstiem, diskusijām un lekcijām!
 
 
Garastāvoklis: šņuk!
Skan: Marie Laforet - Mon amour, mon ami
 
 
( Post a new comment )
Spītniece[info]ocher on March 11th, 2013 - 06:09 pm
mmm, nē - teksti būtu juridiska vai procedurāla rakstura finanšu jomā, bet nodaļas ietvaros tehniski grūti būtu tas, ka tie ir, piemēram, projektu/ideju uzmetumi, e-pasti ar lielo vadību un tādas sadzīviski reālas leitas, jo mūsu nodaļa neražo līgumu pamattekstus vai kaut ko tādu, līdz ar to grūti realziējami un viņi jau paši visai labi tiek galā. Turklāt, ja es vienotos par tādiem pienākumiem, kas nav tiešā veidā saistīti ar amatu (ne tikai tulkošanu), tad maksa varētu būt, piemēram, papildus brīvdienu formātā vai kaut kā tā, nevis naudas izteikmē, jo amata apraksts to vienkārši neparedz.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
Andris[info]degeneralis on March 11th, 2013 - 06:16 pm
Oj, papildus tulkošana pret papildus brīvdienām nudien neizklausās izdevīgi, un es šaubos, ka kaut kas tāds arī varētu risināt rutīnas problēmu ilgtermiņā, drīzāk pievienotos kaut kas klāt, kas pāris mēnešus būtu forši, bet pēc tam sāktu reāli besīt ("varētu iet mājās, bet jāpabeidz šis debilais tulkojums") etc...
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
Spītniece[info]ocher on March 11th, 2013 - 06:20 pm
piekrītu, tajā pat laikā pāris mēnešu bez darba rutīnas jau šķiet iedvesmojoši - jā, zinu, mana darba dzīve ir nonākusi strupceļā un ir visnotaļ nožēlojamā stāvoklī, turklāt - es par to jūtos slikti.
(Reply) (Parent) (Link)