lasu "kad gos smei" | 31. Jan 2013 @ 09:49 |
---|
Pavasaros zem zem skan tik jokains balss, mimmic grib raktes louka.
Mimmiš lien zem sīpolpuķ dobs un izdzen tulps āra rīt dzeltena gaisma.
Katram mimmišam sou puķ, katram puķem sous mimmic. Kad pumpur i vaļa, viņč uzrodas tik rosiks un smuks, vienalg, ko tu papras, mimmic izdar.
Mimmišam vel i jāpagaid. Kad viņč nāks, pirctaša būs narciss, būs lakac, vīkšķs, kriksic zaļo ziep, pircdviels, viens miezic un korķtaisamais.
Kapec tas iet tik ilg? Narciss vilcinas tapec, ka baidas, vai vispār tiks louka, kad tiks, piepildis, ko solijs.
Heli Lāksonena Guntara Godiņa atdzejojumā
UPD
Man patīk, ka tik vienkārši un mani netraucē valoda (pamēģiniet to izlasīt t.s. literāri) un pats galvenais - man ir sajūta, ka tas nav stils, bet darbs, kurā neviens neizliekas, bet dauzās un ir nopietns un smejās . Es neesmu redzējusi ne cepurītes, ne lasījusi komentārus, es tikai paņēmu grāmatu agrā rītā un sapriecājos. Bez aizdomām pret pasauli un cilvēkiem, kas tajā. Tas nu tā - komentārs no provinces.;) |
brīnišķīgi, paldies, es vēl neesmu nopirkusi grāmatu
|
From: | maya |
Date: |
31. Janvāris 2013 - 10:46 |
|
|
|
(Link) |
|
pēdējā laika lielākais prieks literatūrā :)
asprātīgi, paradoksāli, ļoti vienkārši un līdz asarām sirsnīgi
|
From: | blond |
Date: |
31. Janvāris 2013 - 10:45 |
|
|
|
(Link) |
|
klau, es jau grāmatā lasot nesapratu, kas ir mimmiš? Un arī tagad nesaprotu. paskaidro īpaši neattapīgajiem...
|
From: | maya |
Date: |
31. Janvāris 2013 - 10:46 |
|
|
|
(Link) |
|
mamma :)
|
From: | maya |
Date: |
31. Janvāris 2013 - 10:48 |
|
|
|
(Link) |
|
nē, nevis mamma, bet saskaņā ar grāmatas vārdnīcu vecāmamma
kāpec mimmiš lien ZEM puķdobs?
Es zīn, ka laikam nekas precīzāks nav izdomāts, bet, pats būdams kourzemnieks, es no sierds ienīst viss, kas, mēģin apspēlēt tāmniek va ventiš, un lietā "ou" priekš divskaņ "o" transkripcijs! Tas liek domāt, ka mēs ap Ventspil un Kuldīg runā ar kaut kād angļ patskaņ fonētik.
|
From: | dooora |
Date: |
31. Janvāris 2013 - 11:19 |
|
|
|
(Link) |
|
nevis divskaņ (u)o [ko es vairāk redzu kā wa], bet au. vai ta ne?
Jā, sorry. Bet dusm pa to paš.
From: | asiize |
Date: |
31. Janvāris 2013 - 11:40 |
|
|
|
(Link) |
|
jā, precīzi, es vispār nespēju palasīt šī iemesla dēļ, turklāt nesaprotu, kāpēc dialekts jāatdzejo citā dialektā, kas tā par lokalizāciju un kam tas ko palīdz labāk saprast
pēc publikācijām medijos sapratu, ka konkrētais somu dialekts ir ar īsiem, aprautiem vārdiem, atšķirībā no literārās valodas. plus vēl atdzejošana dialektā palīdz iedot to "cita novada" sajūtu, lai arī tas ir nedaudz šovinistiski pret tiem, kam tas dialekts ir pirmā un normālā valoda.
(man kādreiz bija aizspriedumaina attieksme pret visiem, kas runāja ar latgaļu akcentu, es ar to nelepojos, bet ilgi nevarēju tādus cilvēkus uztvert nopietni. nesen tikai pārgāja.)
From: | asiize |
Date: |
31. Janvāris 2013 - 12:16 |
|
|
|
(Link) |
|
jā, es neprotu izskaidrot, man ir daudz ventiņu radu, taču šis teksts ne mazākajā mērā nav līdzīgs viņu valodai, pat, ja šādi skaitās pareizi attēlot izrunas fonētiku, es jūtu tikai neērtību - kā kad pieauguši cilvēki tēlo, ka runā kā mazi bērni, piemēram.
tad tas ir noteiktos nolūkos konstruēts dialekts, kurš diemžēl pārāk parodē vienu konkrētu
|
From: | kemune |
Date: |
31. Janvāris 2013 - 13:14 |
|
|
|
(Link) |
|
Nu kuš, kuš, nav jau tā, ka nav līdzīgs, es domāju, nostrādā kaut kāds kontrasta aizsargmehānisms, tu negribi pieņemt, ka šo valodu var kāds runāt "no ārpuses", konstruēt. Man ir tieši tāda pati reakcija sākumā (mana ome ir no Ugāles), bet vispār es tikai priecājos, ka ventiņu valoda, lai arī šāda, tiek publicēta.
es saprotu, ka tas nav ventiņu, bet Vidzemes lībiešu.
Tik un tā tas neattaisno paražu "au" pierakstīt kā "ou", tikai tāpēc, ka šis au skan drusku citādi nekā vidusdialekta "au".
|
From: | teja |
Date: |
31. Janvāris 2013 - 12:05 |
|
|
|
(Link) |
|
oj es tieši tikko ierakstīju, ka man nepatīk, bet tas nav personiski. vnk šitais mākslas stils nepatīk.
nav tā, ka manierīgs stils tas ir tad, ja Ernštreits raksta lībiešu valodā, kuru ir mācījies mākslīgi, bet Heli Lāksonenai viņas dialekts ir dzimtais un patiesais, un par "stilu" kļūst tikai tad, kad ir iztulkots un tiek pārdots?
|
From: | teja |
Date: |
31. Janvāris 2013 - 12:17 |
|
|
|
(Link) |
|
sāksim ar to, kas "dialekts" vispār ir? arhajiskāks, raupjāks valodas veids. tikmēr tā sauktā "literārā" valoda attīstās, aptver arvien vairāk dimensiju, spēj rezonēt ar daudz perifērākām cilvēka dvēseles daļām. es nesaku, ka dialektā, ja cilvēks ir ļoti prasmīgs, nevarētu radīt izcilu mākslu, bet teiksim šajā gadījumā es tādu neredzu. man ir sajūta, ka dzejniece rakstot kļūst vienkāršāka nekā viņa ir ikdienā. un tad vēl tās cepurītes...acīmredzams manierīgums, tēla veidošana ("attēls no uzstāšanās madonas kultūras namā"). tas ir šovbizness.
es piekrītu par šovbiznesu un cepurītēm, bet ne, ka dialekts būtu raupjāks un to nevarētu attīstīt, tieši rakstot. es nezinu, vai viņa kļūst prastāka. bet man jau nav pašas grāmatas.
|
From: | teja |
Date: |
31. Janvāris 2013 - 12:22 |
|
|
|
(Link) |
|
labi, es te negribu iekrist snoba žanrā, vienkārši ir lietas kas dvēseli ceļ, un lietas, kas velk zemē, un tā ir vienkārši tāda sajūta, argumentus es piemeklēju pēc tam.
|
|