jobanā angļu valoda, kura neparedz nolādētās latviešu valodas konstrukcijas! tulkot bezmaz neiespējami.
un, galvenais, labi saproti, kas tur uzrakstīts, ļoti labi saproti
teiksim, izteiciens "in their viewing", kurā "view" ir pateikts nevis par cilvēkiem, bet gan lietām - uzreiz kļūst skaidrs, ka nekāda "no viņu redzesloka/redzes punkta/viedokļa" nebūs