vienīgie sūdi ir tādi, ka latviskais tulkojums šai grāmatai ir sūdīgs prisūdīgs, lai neteiktu neadekvāts, to es varu pilnīgi droši teikt, jo biju klāt pie tapšanas, kā maketētājs. sākumu redaktori vēl mēģināja labot, bet tad saprata, ka jāiztulko par jaunu visa grāmata, atmeta ar roku un izdeva tādu pusfabrikātu, tā ka labāk lasīt oriģinālā vai krieviski.
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: