Scorpse ([info]scorpse) rakstīja,
Īpašvārdu latviskojumi ir ļoti atkarīgi arī no laika, kad tie ienākuši latviešu valodā. Respektīvi, ir daudz vārdu, kas neatbilst mūsdienu atveides prasībām, taču tāpat ir pareizi vēsturiskā faktora dēļ.
Meitene ir Šarlote, bet pilsēta var būt Šarlota. Ir Daiena Kītone, bet princese Diāna, Ziloņkaula krasts vs. Kotdivuāra, Dienviddakota, bet Sauthemptona utt.


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?