ieva ([info]ieva) rakstīja,
ne vienmēr. vismaz saistībā ar tiem tehniskajiem tekstiem (kas gan, iespējams, ir atkarīgs arī no uzņēmuma politikas valodas jomā). vopšem mana pieredze liecina, ka cienījamie redaktori ar saviem ieteikumiem un preferencēm tev galu beigās atstāj pārsimts vārdus, ar ko operēt, ja gribi, lai tulkojums tiktu pieņemts. tāpēc diezgan bieži nākas beztolcīgi ilgi domāt, kā pateikt šādā apgraizītā latvju mēles versijā to, ko būtu gaužām vienkārši formulēt, izmantojot visus aiz borta atstātos valodas elementus (un es te, protams, nerunāju par k-kādiem žargonismiem 'n stuff).


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?