Anna Marija Levi ([info]vedjmah) rakstīja,
es nestrīdos par to, ka tā tiešām ir pareizāk, saproti, runa tikai par to, ka tai laikā, kad grāmatiņu lasīju, valdīja sūrā padomija, droši vien, tulki tulkoja bez reālas valodas prakses, tik, cik iemācās no grāmatām un nevis kāda ir prakse native speaker vidē. Un tādi spilgtie bērnības iespaidi (kas pie velna tas DAIKVIRIJS ira, nojēgas nekādas, protams, taču izklausās kruta), tie baigi iesēžas.


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?