Chloroform Sauna ([info]martcore) rakstīja,
@ 2009-03-06 14:32:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
ok
drusku konkurss par to, kā latviski būtu jārakstas šim spāņu vārdam uzvārdam, kas nav kataloņu
gūglē nelūrēt


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)

Pareizā atbilde
[info]ritvars
2009-03-06 14:58 (saite)
Tas ir basku, ne spāņu vārds. Pēc basku atveidošanas norādījumiem - Joseba Ečeberija. Tulkojumā nozīmē "jauna māja": "etxe" - jauns, "berri" - māja.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)

Re: Pareizā atbilde
[info]martcore
2009-03-06 15:02 (saite)
es tā saprotu, ka šis ir vienīgais blogs, kurā mēs dzirdam dievišķo vārdu Joseba
ritvar, tu vēl esi šajā valstī to kaut kur dzirdējis?!

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)

Re: Pareizā atbilde
[info]ritvars
2009-03-06 15:06 (saite)
Gimalajiešu lāči nevar paraugs būt.
Vai, un atvaino, lūdzu, par kļūdīšanos iepriekšējā ierakstā: "etxe" īstenībā ir māja un "berri" - jauns.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)

Re: Pareizā atbilde
[info]martcore
2009-03-06 15:08 (saite)
bet vai tu zini, kā šie burtu salikumi izrunājas?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)

Re: Pareizā atbilde
[info]ritvars
2009-03-06 15:13 (saite)
Jā, man plauktā stāv norādījumi, kā basku skaņas un burtus atveido latviski - "Jāņa sēta" vajadzēja vietvārdu atveidošanai.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)

Re: Pareizā atbilde
[info]ritvars
2009-03-06 15:16 (saite)
"Jāņa sētai", tas ir.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)

Re: Pareizā atbilde
[info]martcore
2009-03-06 15:17 (saite)
jā, es sapratu

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?