:: puxti :: :: draugi :: :: arhīvs :: :: info :: << :: << :: :: >> :: >>
..:: Лео ир лэпнс ун спытигс езис ::.. - õ jāā...
... le_Minga :: alias :: Leo ...
le_minga
[info]le_minga
Add to Memories
Tell A Friend
õ jāā...
- šodienas jaunlatviešvārdu šedevru lādē ieliekam nupat, MAXIMAS reklambukletā, atklāto -
(ja nebūtu bildes pie preces, es simtu gadu neiedomātos, kas ar tādu apzīmējumu domāts)
- bezvada Maršrutētājs -

fenomenāli!
/smeju kā kutināts/
Comments
scope From: [info]scope Date: 14. Decembris 2010 - 21:53 (:: saite ::)
Khem, normāls termins.
le_minga From: [info]le_minga Date: 14. Decembris 2010 - 21:56 (:: saite ::)
NOPIETNI!
man pirmā dzirdēšana - no smieklu lēkmes aš asaras acis saskrēja :)
le_minga From: [info]le_minga Date: 14. Decembris 2010 - 22:03 (:: saite ::)
ka vien iedomājos uzrkstu: "Mūsu viesiem piedāvājam lietot bezmaksas bezvadu maršrutētāju!"
ja ko tadu ieraudzītu - noteikti pusstundu blenztu abstulbusi (ja vien blakus nebūtu pierakstīts normalais, pasaulē izmantotais, nosaukums - tad saprotot, kas par lietu, otru pusstundu smietu ka līks :D)
From: [info]divi_g Date: 14. Decembris 2010 - 22:06 (:: saite ::)
Saki paldies TK, kurš īsu un visiem zināmu svešvārdu aizstāja ar garu un tizlu svešvārdu.

Es jau pirms pieciem gadiem teicu, ka 1905.gada revolūcijas simtgadi vajag atzīmēt ar akcijām šī kantora virzienā (tajā skaitā piesmietā rūtera dēļ), taču man neatradās sekotāji! :(
le_minga From: [info]le_minga Date: 15. Decembris 2010 - 00:04 (:: saite ::)
ja viņiem (TK) algas maksatu no pasu un tikai vienīgi no pašu nodokļiem, varbūt padomātu par sava darba lietderību jeb kvalitati...

nja - man šis bija jaunums :) vismaz kāds labums no TK - humora mirkļi un smieklu lēkmes, kas esot ļoti veselīgas, par velti ;D
zhagata From: [info]zhagata Date: 15. Decembris 2010 - 00:10 (:: saite ::)
bet patulko no eng.
Wireless-bez vadiem
route-maršruts.
Kas ir tik smieklīgs?
le_minga From: [info]le_minga Date: 15. Decembris 2010 - 00:17 (:: saite ::)
"Kas ir tik smieklīgs?" - latviskojums :P
vācu valodā netulko - dēvē par WLAN vai WiFi... citas valodās ar nav dzirdēts... un principā - LV jau arī lieto WiFi - visur...
nu iedomājies bibliotēkā, lidostā, kafejnīcā vai tml. vietās augstāk (manā komentā minēto) minēto uzrakstu - tak viesi no smiekliem apčurāsies, pirms vēl iestādē ieies..
ir lietas, kas netulkojas (nu labi - tulkojas, bet ir bezjēdzīgi to darīt, jo tautā un ikdienā tāpat tiks izmantots oriģinālnosaukums.. tak kaut DVD, CD uttutjp.)
nxn From: [info]nxn Date: 15. Decembris 2010 - 00:18 (:: saite ::)
saīsināt varētu uz, piem., "beztētājs"
le_minga From: [info]le_minga Date: 15. Decembris 2010 - 00:28 (:: saite ::)

Vo!

:DDDD
zhagata From: [info]zhagata Date: 15. Decembris 2010 - 06:56 (:: saite ::)
KHem, khem... :) Wi-fi un WLAN ir abrievatūras :D un nozīmē pavisam ko citu.
le_minga From: [info]le_minga Date: 15. Decembris 2010 - 09:05 (:: saite ::)
nu jā - to es zinu, tas bija tikai salīdzinājumam par netulkošanu...
neveiksmīgi teikumu uzrakstīju - pati vakar jau pamanīju, bet negribejās dzēst...
domu jau tu tapat saprati...
aizliegts_v From: [info]aizliegts_v Date: 15. Decembris 2010 - 09:06 (:: saite ::)
Datoriķiem ne tādi vien nosaukumi ir, piemēram, centrmezgls (ko gan mūsdienās reti kur lieto). Saskarne. Brīvpiekļuves atmiņa. Ai, pamēģini kādreiz ECDL sertifikātu iegūt, ne to vien uzzināsi :)
:: ~ 12 ~ :: .. :: puxtēt ::
:: es ::
:: le Minga :: alias :: Leo... ::
User: [info]le_minga
Name: :: le Minga :: alias :: Leo... ::
:: kalendārs ::
Back Augusts 2021
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
:: saites ::