Pātaru Ansis ([info]kuminjsh) rakstīja,
@ 2008-03-30 14:49:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Starp citu
Vārduļotāju Lēmējbars(c) jau nu varēja izdomāt, kā daudz-maz sakarīgi latviskot "content" (контент). Citādi man spalvas visās vietās saceļas, kad tulkojot nākas dažādās vīzēs lietot "lietotāju veidots saturs";///
Nu labi, lai nav daudz-maz sakarīgi - saprotu, ka tas no viņiem par daudz prasīts! Pilnīgi pietiktu, ja tas būtu viens vārds, pofig, ka jancīgs! Oummmm!
;/


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]traffico
2008-03-30 15:32 (saite)
Ar vienkāršu "saturs" nepietiek?

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]kuminjsh
2008-03-30 17:35 (saite)
Nē. Pirmkārt, teksts kļūst bezjēdzīgs, otrkārt - ir jālieto pareizie termini.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]bezbiksis
2008-03-31 00:56 (saite)
Krievi var rusificēt a latiši ko.. sliktāki ? Slabo ?
Lašaras!
KONTENTS u sjo. Nav bazara!

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]kuminjsh
2008-03-31 11:02 (saite)
Es arī TĀ būtu gribējusi!;/

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?