Iespējams, - ja vakar vakarā vīna būtu bijis mazāk, šodien franču gramatika līstu manā galvā ar daudz mazāku čīkstoņu un skrapstoņu. Bet tā - non, je ne regrette rien!
Veiksmi! Viena no valodām, ko man sen gribējās mācīties, bet mācoties iestājās totāls riebums gan pret valodu, gan pret gramatiku- nu vienkārši nepadevās tā izruna... man vajadzēja treši valodu kā ierednim bla bla bla- es biju baigi laimīga, ka kaut kā pabeidzu to murgu.. kaut gan Parīze small talk ielas kafejnīcā pasūtīt sev vēlamo dziru un ēdienu varu baigi advancēti un filtrēju, ko viņi man saka
Nezinu man šķiet, ka latvieša mēlei baigi tizla tā valoda izrunāt
Es savulaik varēju kaut cik ciešami parunāties un palasīt, bet nu esmu diezgan smagi to visu atrofējusi. pildu on-line testus, un visu laiku pretīgā sajūta, ka "es taču zināju gan to gramatikas likumu, gan vārda pareizrakstību, bet tagad visi varianti šķiet vienlīdz derīgi/nederīgi."
Man mazvērtībā iedzina runāsana tieši. Jo mums grupā bija daudz itālu, spāñu, kam nav problēmaa, protam sun izrādās arī rumāniem( ko es nezināju) nu tad vini visi tur parlēja kā traki un es ar savu latvieša cieto izrunu un nespēju salikt teikumu tik ātri vispār jutos depresñjakā.
Bet on@line ir ok tad seko savam ritmam. Un filmas esot jāskatās- tas aplīdzot baigi- tā vismaz man daži franču val. kursabiedri darīja
P.S. es secināju, ka manam žoklim un mēlei šī valoda ir par grūtu, vienīgā frāze, kuras izrunu esmu apguvusi puslīdz ciešami, ir "Michelle, ma belle, Sont les mots qui vont très bien ensemble":) turklāt ar melodiju:D diez vai varētu tikpat smuki pateikt.
Pat cibā iemācos šo to no franču valodas, jo pirms šī posta es būtu šo teikumu rakstījis kā "non, je ne regrette pas rien", ņemot vērā gan manu neizglītotību Édith Piaf daiļradē, gan minimālajām franču valodas zināšanām.
Nezinu man šķiet, ka latvieša mēlei baigi tizla tā valoda izrunāt
Bet on@line ir ok tad seko savam ritmam. Un filmas esot jāskatās- tas aplīdzot baigi- tā vismaz man daži franču val. kursabiedri darīja