klints ([info]klints) rakstīja,
@ 2004-11-09 16:30:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
[info]klints pašlaik histērijā skrien un bļauj pa visu biroju
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
Es nupat pavisam netīšām no angļu valodas uz latīņu valodu pārtulkoju vārdu "kalns" "mountaine" [man to vajadzēja kādam nosaukumam]
LATĪŅU VALODĀ:
Cynthus -i m. [a mountain in Delos , birthplace of Apollo and Diana]; hence adj. as subst., m. Cynthius -i, [Apollo], f. Cynthia -ae, [Diana].
Cynthia - tā rakstās mans vārds Sintija angļu valodā.

For Fuckin` Sake - un es vēl brīnījos, kāpēc man no zila gaisa iesauka "klints" radusies.


[info]klints turpina bļaut un skriet pa biroju.


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]klints
2004-11-10 08:27 (saite)
Nu jā, bet pārsteigums bija pamatīgs ;)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?