komats? |
[22. Feb 2014|09:37] |
Dendrobati un indesvardes indi uzņem, apēdot indīgus posmkājus, piemēram skudras, simtkājus un ērces.
kaut kā sirsniņa negrib likt komatu aiz piemēram. vai tam ir kāds likumisks pamats jeb man jāiet (jājiet) nokaunēties? kad vēl paskatās uz to teikumu, tad komatu aiz uzņem arī gribas izmest. gramatikas likumus nezinu un komatus lieku tur, kur iekšas noraustās. minētajās vietās nenoraustās.
(oficiālā vēstulē es, protams, nešauboties saliktu komatus visur, kur vajag un nevajag, jo šajā žanrā komatu likšana ir cieņā.) |
|
|
Comments: |
Jā, jāliek gan komats aiz piemēram. Tas ir iespraudums, ko no pārējām teikuma daļām atdala ar komatiem - no visām pusēm.
From: | orks |
Date: | 22. Februāris 2014 - 10:35 |
---|
| | | (Link) |
|
Jā, un aiz uzņem komatu arī vajag, jo sākas divdabja teiciens.
| From: | shelly |
Date: | 22. Februāris 2014 - 10:37 |
---|
| | | (Link) |
|
Sirsniņa dauzās, komati salikti pareizi.
tas ir, tu saki, ka man nevajag to komatu, ko negribu? :)
čeloveks un cilvēks indi uzņem, redzot skabargas citu acīs.
//Dendrobates ir latīniskais nosaukums bultindes-, indes ij kāpelētājvardēm. ar to es gribu teikt, ka komati mani šajā teikumā satrauc mazāk par ššadu vienas nozīmes vārdu (sinonīmu) lietojumu.
tas ir svarīgi. tālākais teksts ir par zoodārza vardēm un autore ir no zoodārza. pati esmu botāniķe un vardes slikti sajēdzu. vai vari ieteikt korektu teikumu vai pasūtīt mani uz kādu avotu?
nu ar gaģušņiku ir tā, ka tur nosaukumi lopiem brīžam tiek no pirksta izzīsti. tur ir tā, ka vardis tiek atvests un I. izdomā nosaukumu, jo LV nosaukumi tropiskiem lopiem parasti nav. I. nav nekādas konsekvences nosaukumu veidošanā. un Dendrobatidae dzimtas vardēm nosaukumus veidoja tieši tāpēc, lai apmeklētājiem būtu nosaukums latviski nevis tikai pliks zinātniskais. un šīs dzimtes vardēm ir tikuši tajā pašā zoo lietoti visi šie nosaukumi - dendrobāts, kāpelētājvarde, bultindes varde vai indesvarde. lietotais nosaukums pārsvarā atkarīgs no pāris cilvēku garastāvokļa.
mans ieteikums - vienā tekstā lietot vienu no vārdiem. tā kā šīs vardes tiek izmantotas indes iegūšanai un iezemieši ar to saindē bultu uzgaļus, tad LV čelovekam vulgaris saprotamāks nosaukums būtu tas, kur tā inde ir ietverta. es personīgi pēc tā vadītos.
situācija turpina būt neskaidra. man piesūtīja bildes. tur vienā būrī sēž olīvu indesvarde, bet citā zilais dendrobats. autore (D.) uzstāj, ka jālieto abi nosaukumi, jo raksts ir par zoodārzu, un tad lai apmeklētāji zina ko meklēt. vidusceļš būs sākumā pieminēt abus, bet pēc tam rakstīt tikai par vienu.
nu es vakar pēc ilgiem laikiem biju zoo un iegāju arī tropu mājā. tur uz etiķetēm ir gan dendrobati, gan indesvardes. tā kā pašreiz tur cilvēki var abus nosaukumus redzēt.
nu ja. un žurnālā zīlīte pie raksta ir bildes. rekur jūs pie mums varat aplūkot zilo dendrobatu. un te varat redzēt strīpaino indesvardi. ko tu padarīsi, nāksies vien abus nosaukumus atstāt. un tā reibuma stāvoklis, kas valdījis nosaukumu došanas laikā, tiek pavairots un nostiprināts.
nē, es esmu ED, bet ar Ač ir ne reizi vien sadzerts. es esmu tas, kurš gliemežus uzšķērž.
Edgars D? esmu Vija Z. raksts ir žurnālam Zīlīte, un es ļoti piekrītu, ka pie izdevības jāpāriet uz vienu nosaukumu. liels paldies! | |