Comments: |
![[User Picture]](http://klab.lv/userpic/171415/1326) | From: | krii |
Date: | 5. Marts 2013 - 09:40 |
---|
| | | (Link) |
|
Jauki. "Šķiņķa stīgas" noteikti izklausās labāk nekā "stilba cīpslas". Muzikālāk, es teiktu.
zviedru valodā ir vārds skinka (izrunā šinka), kas nozīmē cisku. rumpa viņiem savukārt nozīmē pakaļu, literārā valodā. angliskais bija hamstrings (es sadalīju to vārdu, citādi vārdnīca atteicās), tā ka angliskie rakstītāji arī šķiet gastronomiski noskaņoti.
![[User Picture]](http://klab.lv/userpic/23857/1066) | From: | jojo |
Date: | 5. Marts 2013 - 10:15 |
---|
| | | (Link) |
|
![[User Picture]](http://klab.lv/userpic/23857/1066) | From: | jojo |
Date: | 5. Marts 2013 - 10:58 |
---|
| | | (Link) |
|
paldies, noderēs!
gugles tulkotājs pats labākais tulkotājs pasaulē. Tagad būs jādomā par atlaistajām šķiņķa stīgām un nepaies ne divas dienas, kad smadzenes pasniegs arī vingrojuma aprakstu saprotamā veidā!
Kur var izlasīt par TO vingrojumu? Manam vīram arī sāp "šķiņķa stīga". Labprāt pamēģinātu izpildīt, varbūt arī normāli aprakstīt.
bet Tas vingrojums varētu būt ieraugāms, gugles attēlu meklētājā ierakstot schiatica Cross Leg Stretch
From: | pet |
Date: | 5. Marts 2013 - 22:18 |
---|
| | | (Link) |
|
| |