iokaste - [entries|archive|friends|userinfo]
iokaste

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Mar. 5th, 2016|07:39 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
1) domāju - kā latviski pateikt 'jūras veltes'. pie mums jau dzīvo tikai zivis. visi tie mošķi, krabji, austeres baltijā nav. bet enīvei - 'jūras veltes' skan tizli.
2) tad vēl vārds - тварь. kas tas ir latviski? izdzimums, radījums?

citādi graužu kāpostu.
linktekstils

Comments:
[User Picture]
From:[info]goddes
Date:March 5th, 2016 - 07:55 pm
(Link)
man ir artava

1) jūras veltes kāreiz ir tik pagāniski latviski, jo mums jau ne sūda nekā nav un jāpaļaujas uz vējiem un tas pats tikai reņeģe, bute - tātad reāla jūras vellte, vai tās tur dievības.

2) dranķis! tas taču ir ābecē.
From:[info]lenta
Date:March 6th, 2016 - 05:33 pm
(Link)
maita
[User Picture]
From:[info]goddes
Date:March 6th, 2016 - 05:39 pm
(Link)
ne-e, maita ir pūstošs zīdītāja ķermenis.
[User Picture]
From:[info]karmena
Date:March 5th, 2016 - 07:58 pm
(Link)
par jūras veltēm reizēm saka "jūreņi"
[User Picture]
From:[info]iokaste
Date:March 6th, 2016 - 10:30 am
(Link)
arī neierasti, bet par 'veltēm' labāk i.
From:[info]imago_dei
Date:March 5th, 2016 - 07:58 pm
(Link)
šķiet, ka tepat cibā manīju vārdu 'jūreņi' :)
From:[info]imago_dei
Date:March 5th, 2016 - 08:00 pm
(Link)
Jinx
[User Picture]
From:[info]pikaczu
Date:March 5th, 2016 - 08:10 pm
(Link)
Juuras moszkji
[User Picture]
From:[info]saikne_neochin
Date:March 5th, 2016 - 11:40 pm
(Link)
jūras veltēs var saņemt arī ledusskapi, ko pēterupe tur ieskalojusi palos.
radījums, jā, to var izteikt līdzvērtīgi riebīgi.
prātīgi.
[User Picture]
From:[info]iokaste
Date:March 6th, 2016 - 10:26 am
(Link)
nešķīstenis (tas par ledusskapi)
[User Picture]
From:[info]saikne_neochin
Date:March 6th, 2016 - 12:29 pm
(Link)
o! jā, aš nošļāgst gar ausīm.
[User Picture]
From:[info]beacon
Date:March 6th, 2016 - 01:52 am
(Link)

1. Bet kā ar bezmugurkaulniekiem? Ja tie ir tie "mošķi", tad ir arī pie mums (vismaz daļa). Velte ir viss, kas no jūras nāk, ja vien attieksme attiecīgā, arī viltus dzintariņš, kas kabatā guļot cirksni apskādējis. Nez, kā kopumu labāk nosaukt.. varbūt katru atsevišķi saukt īstajā vārdā un viss...
2. radījums ar negatīvu nokrāsu, tb pretīgs radījums.. varbūt.
[User Picture]
From:[info]iokaste
Date:March 6th, 2016 - 10:28 am
(Link)
tas pats mošķis arī nav viscaur pozitīvs.
From:[info]adinkra
Date:March 6th, 2016 - 10:37 am
(Link)
Tварь es tulkoju kā radība. Der gan cālēniem gan čūskulēniem.
[User Picture]
From:[info]iokaste
Date:March 6th, 2016 - 11:37 am
(Link)
man ar' gribas tā tulkot, bet bieži šis vārds izmantots ar savādāku apakšnozīmi, piem.:
— Девочки, я похудела на два размера!
— Какая же ты молодчинка, тварь.
[User Picture]
From:[info]kochka
Date:March 6th, 2016 - 10:05 pm

Fruits de mer

(Link)