mazliet par niansēm
Vai ir kāds komprehensīvs avots, kur var palasīt par to kāpēc vārds "žīds" latviešu valodā skaitās mazliet politnekorekts? Vai tikai tāpēc, ka krievi ar BĻ ŽIDI BĻ.. pārmočīto intonāciju + prisuščo antižīdisma kombo uzforsēja arī latviešu valodai līdzīgu vaibu, vai te kaut kas dziļāks? Paskatījos eng wiki, ka arī angliskais 'yid' skaitās divdomīgs: atkarībnā kurš un kādā kontekstā runā.
Varētu būt kā ar 'niggeriem', kas viens otru pa draugam tā drīkst saukt (aļa zemļak) un neviens neapbižojas, bet ja crackers tā pateiks tad wut da fuk du u said, man /izvelk horizontāli notēmētu pistoli?
Par vārdu 'ebrejs' man nekas nav skaidrs, jo 'hebrew' tiek lietots valodas, nevis etniskas vai reliģiozas identitātes apzīmēšanai, kas mēdz vai nemēdz korelēt ar aktuālu, erm.. žīdu tautības cilvēku.
Varbūt ir ir vēl kāds trešais vārds, ar totāli neitrālu kontekstu, bet precīzu etnosu apzīmējošu?
Vai Latvijas žīdiem/ebrejiem šitas ir seriouss business?
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: