Es arī domāju, ka Latvijā filmām nevajag subtitrus krieviski. Vispārīgi man patīk filmas oriģinālvalodā un ar subtitriem (angliski vai latviski). Varbūt dažreiz var arī ieskaņot latviski un ielikt subtitrus angliski, lai tūristi varētu izbaudīt kino Latvijā. Esmu redzējis, ka vienlaikus ir subtitri divās valodās, taču tas jau ir par daudz, un traucē skatīties filmu.
Nedomāju, ka šo triviālo jautājumu vajadzēja risināt Saeimā, bet ja reiz sabiedrība to nevar pati atrisināt, tad loģiski, ka jāiejaucas likumdevējam. Nu lūk, pat lojāli imigranti piekrīt, ka nevajag subtitrus krieviski. Savukārt, Progresīvie domā, ka vajag. Visas bažas, ka Progresīvie būs vienā komandā ar Rosļikova brigādi, ir piepildījušās.
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: