Nepabeigtā dienasgrāmata


28. Jūnijs 2013

(bez virsraksta) @ 08:17

 

Comments

 
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 28. Jūnijs 2013 - 12:01
(Link)
Tikai kādā veidā tas attaisno valodas noplicināšanu? Nu, nav visi šie cilvēki šokā. Vārdam "šoks" ir pavisam cita nozīme. Un, pat ja to izmanto kā metaforu vai pārspīlējumu, kāpēc tas jādara katrā trešajā ziņas virsrakstā? Kāpēc lasītājs (arī tas "kulturālais", ne tikai uz Kombuļu pupiem iemānītais) tiek pieradināts samierināties ar to, ka "tā rakstīt ir normāli"? Ar to ceturtdaļmiljonu klikšķu varētu arī noalgot valodas konsultantu.
[User Picture Icon]
From:[info]meness_berns
Date: 28. Jūnijs 2013 - 13:18
(Link)
Atļaušos nepiekrist. Manuprāt, tieši dzeltenā daļa paplašina žurnālistikas valodas izmantošanas apvāršņus, nevis noplicina. Par IKP, inflāciju, domes vēlēšanām ziņās grūti iepīt netradiconālu leksiku (ja vien neesi Apollo), toties par Šomasi un Kiopu var no sirds izrakstīties, lietojot visādus ērmīgus vecvārdus, aizmirstus izlokšņu vārdus, miera laiku žargonismus utml, kas citādi būtu uz neatgriešanos no publiskās telpas pazuduši.
[User Picture Icon]
From:[info]nejauks
Date: 28. Jūnijs 2013 - 22:46
(Link)
Ja katrs trešais ziņu virsraksts ir ar vārdu "šoks", tad par kādu valodas bagātināšanu tur var runāt? Kur tad virsrakstos ir tie valodu bagātinoše izlokšņu vārdi, miera laika žargonismi utml., kas vārdu "šoks" aizstātu ar ko citu?

Nepabeigtā dienasgrāmata