(bez virsraksta) @ 22:41
| | Add to Memories | Tell A Friend
Nepabeigtā dienasgrāmata |
|
6. Novembris 2009CommentsBet man riebjas, ka cilvēki iestarpina latviešu tekstā frāzes vai vārdus angļu valodā. Kaut kā bieži pēdējos gados nākas redzēt. Nu, varbūt ne gluži riebjas, bet nepatīk/liekas smieklīgi. Kosmopolīti, poligloti mani mazie — kādā valodā frāze pirmā ienāca prātā, tādā arī saka, ko tur nopūlēties ar latviskošanu.
Nez, "w" un "x" lietošana krīt uz nerviem arī man, bet gadās tomēr frāzes svešvalodā, kas skaisti un kodolīgi apzīmē kādu parādību, un tās apraksts latviešu valodā šķiet pat nepilnīgs vai ar nepareizo noskaņu. Tiesa, dažādu valodu vārdi vienā teikumā rada juceklīgu iespaidu, bet man nav tik būtiski izpatikt lingvistiem/filologiem - fanātiķiem, drīzāk pēc iespējas precīzāk aprakstīt savu domu.
(Reply to this)
(Parent)
|
|
Powered by Sviesta Ciba |
Nepabeigtā dienasgrāmata |
|