Nepabeigtā dienasgrāmata


10. Februāris 2009

(bez virsraksta) @ 09:35

 

Comments

 
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 10. Februāris 2009 - 09:54
(Link)
kurā tieši?
[User Picture Icon]
From:[info]virginia_rabbit
Date: 10. Februāris 2009 - 09:58
(Link)
pag, tūlīt pastīšos. aizmirsu. bija tāda, kur amerikā tiekas filmu taisītāji un viņus tulko a.karina, bet katrs runā savā valodā. un filmas sākumā ir citāts iz b.brehta, ka katru rītu pieceļos un stājos melu tirgotāju rindās.
[User Picture Icon]
From:[info]virginia_rabbit
Date: 10. Februāris 2009 - 10:27
(Link)
tā, sorry, es ēdu pusdienas (noslauka muti).
Tā bija "Vivre sa vie" (My Life to live). viena no foršākajām, manuprāt.
tur viss tiek asinhroni montēts kopā un katrs runā par sevi citā valodā.
un moto citāts bija (to tikko atradu) no Brehtes dzejoļa "Hollywood".
Chaque matin, pour gagner mon pain
Je vais à la foire aux mensonges
Plein d’espérance
Je me range aux côtés des vendeurs.
/ik rītu lai pelnītu dienišķo maizi
es dodos uz melu gadatirgu
un cerības spārnots
stājos pārdavēju rindās.
[User Picture Icon]
From:[info]virginia_rabbit
Date: 10. Februāris 2009 - 10:30
(Link)
bet vispār jau filma bija par prostitūciju.

Nepabeigtā dienasgrāmata