smieklis par filmu nosaukumu tulkojumiem
Tā bija ar "Pazudis tulkojumā", kuru sākotnēji gribējām saukt par "Tulkojumā noklusētais"," atklāj Oskars. Anglisko versiju filmu izplatītāji Latvijā atstāj reti. "Pēdējais, ko atceros, ir otra filmu izplatītāja SIA "Baltic Cinema" piedāvātā filma "Kiss Kiss Bang Bang", kuru būtu muļķīgi iztulkot kā "Buča Buča Šāviens Šāviens"."
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: