cosmo_shiva2 ([info]cosmo_shiva2) rakstīja,
@ 2015-12-09 09:13:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Kamdēļ daudzi cibiņi raksta latviski un tad vienu kaut kādu pavisam vienkāršu teikumu, kuru tik pat labi varētu pateikt latviski, iestarpina angliski? Tas izlasās tā muļķīgi, it kā, vai pēkšņi aizmirsās latviešu valoda.
Tas ir tāpat, ja es vācu valodu samācījusies, sāktu iestarpināt tiekumus vācu valodā. Šo es saviem puikām arī aizrādu. Ja runā latviski, tad visu teikumu, nevis dažus vārdus vācu valodā. Šeit jau jūtam problēmu, piecgadnieks latviski runā ar akcentu un ar vācu "L". Un ļoti bieži aizmirst vārdus latviešu valodā, jo viņiem aktuālā valoda ir rotaļu valoda bērndārzā un skolā. Tomēr gribu, lai bērni spētu sazināties ar omi Latvijā...


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]cosmo_shiva2
2015-12-09 14:08 (saite)
Es domāju tādus teikumus, kuri skan aptuveni šādi:"Lija lietus, paņēmu lietusargu." Var jau, saprotams, diskutēt, kā mainās nozīme... :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]cosmo_shiva2
2015-12-09 19:47 (saite)
Ja priekš tāda vienkārša teikuma izrunāšanas savā dzimtajā valodā kādam vajag 5min, tad tā, iespējams, ir diagnoze.
Es nevienam nepiesienos, mans ieraksts ir pavisam ikdienišķas pārdomas.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?