indulgence ([info]indulgence) rakstīja,
Paņem jebkuru krievu policijas seriālu - piemērmam, kaut to pašu "Sasisto lukturu ielas", - un tad tikai skaties un brīneis, kā tiek tulkoti slenga vārdiņi. Protams, feņu ne katrs zina, taču, piemēram, tulkot "покажи корки" (bandīts policistam: uzrādi apliecību, tb "vāciņus") latviskot kā "parādi vistiņas" ir augsts lidojums. Un tādu pērļu pilns, jo slengam liela loma.


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
  
Ziņa:

Gandrīz jau aizmirsu pateikt – šis lietotājs ir ieslēdzis IP adrešu noglabāšanu. Operatore Nr. 65.
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?