Ūūlę ([info]chimera) rakstīja,
@ 2012-10-19 12:03:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:figņa ar linkiem

izdevniecība BIČ piedāvā:



(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]pikaczu
2012-10-19 12:19 (saite)
poliski tas būtu - pātaga
Varbūt krieviski arī ir kāds vecvārds ar līdzīgu nozīmi

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]chimera
2012-10-19 12:21 (saite)
krieviski ir visnotaļ parasts un zināms vārds бич, kas patiesi nozīmē pātagu :)

bet šādai grāmatai vairāk pienāktos būt izdotai izdevniecībā ar nosaukumu, kas nolasīts angliski ^^

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]pikaczu
2012-10-19 12:26 (saite)
Grāmata noderīga - par to šaubu nav.
Es savukārt braukāju garām rajona izklaides vietai kas saucas "Klub Fart" un domāju, kur tik skanīgu nosaukumu kāds izdomājis.
Poliski gan "fart" nozīmē - negaidīta veiksme.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]chimera
2012-10-19 12:27 (saite)
:D

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?