Yo Latvija! |
[Mar. 25th, 2010|09:53 am] |
|
|
|
Comments: |
hei, jūs te visi uzcentrējušies uz nepareizo!
tur taču ir teikts, ka under an obligation, tā ka pienākums ir noteikt skaidrs. tālāk seko tikai paskaidrojums, kam jāiesniedz standarti, kad tie jau izstrādāti.
loģika, komrādi, loģika...
Ok, ok, ok -spotter's badge tev:), tomēr 'should' tiek tulkots, ka 'have to'vissur - re, vēl viens piemers:
The establishment of the three European Supervisory Authorities (ESA) should be accompanied by the development of a single set of harmonised rules so...
Līdz ar trīs Eiropas uzraudzības iestāžu (EUI) izveidošanu jāizstrādā vienots saskaņotu noteikumu kopums, lai nodrošinātu to vienādu piemērošanu un tādējādi veicinātu..
vienreiz tokio bija tāda tulkošanai veltīta mediju izstāde, kur bija arī dokumentālie kadri par tulku speciālām un nespeciālām kļūdām, kas mainījuši pasaules notikumus. diezgan spēcigi. ja kaut kur atradīšu, parādīšu.
| From: | watt |
Date: | March 25th, 2010 - 11:35 am |
---|
| | | (Link) |
|
komrād, tu nemāki lasīt. obligation ir izstrādāt standartu. savukārt standartu iesniegt komisijai ir tikai rekomendācija.
nedomāju, ka pastāv variants izstrādāt standartu un tad to nobēdzināt atvilktnē. ;)
| From: | watt |
Date: | March 25th, 2010 - 07:28 pm |
---|
| | | (Link) |
|
un kāpēc nē? ja komisijai savajagās var taču atsevišķi pieprasīt dokumentus. | |