iedarbīgas zāles ([info]bez4pieci) rakstīja,
@ 2004-06-30 13:53:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
sadzīve dzied operu
man, kas no vācu valodas gandrīz neko nesaprot (un ar to nemaz nelepojas), nopirkt lidmašīnas biļeti vācu saitā, ir ļoti aizraujoša nodarbe. visinteresantākie teksti ir tie, kurus altavistas babelfish pārtulko uz angļu valodu.

piemēram:
In order to authorize us to have deducted the invoice amount of your bank account you enter please your bank account.

vai:
The indicated prices understand themselves subject to the examination by our coworkers.

un vēl:
During collection you agree to be ordered please before with us the scheduled collection time, since some tickets are not issued with us in the office, but must.

saproti kā gribi


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]murks
2004-06-30 15:30 (saite)
hik

šur tur es pat vairs nespēju atpakaļ attulkot :)

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]bez4pieci
2004-06-30 15:37 (saite)
pamēģini attulkot ar babelfish

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?