Ģ ([info]smejmoon) rakstīja,
es tā arī interpretēju un piekrītu ka tulkojumu var uzlabot. :) nevajag izmantot to pašu vārdu divās nozīmēs, gan "nevis kļūt laiskām", gan " ir piemēroti laiku pavadīt laiskāk". vai ar kautkā pārfrazēt.


(Lasīt komentārus)

Nopūsties:

No:
Lietotājvārds:
Parole:
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
    
Ziņa:
 
Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?