Neviena valoda nav ne precīzāka, ne aptuvenāka par citām. Ja valodā pietrūkst kāda precīza termina noteiktas lietas apzīmēšanai, tad tas tiek ieviests, tiklīdz pēc tā rodas vajadzība. Tā ir jebkura tulkotāja aksioma, pretējā gadījuma adekvāts tulkojums nebūtu iespējams. Ir jau 21. gadsimts, kurā cilvēkiem vajadzētu saprast, ka starp valodām nepastāv kvalitatīvas atšķirības. Valodas atšķiras tikai pēc formas.
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: