None of the Above ([info]artis) rakstīja,
@ 2010-03-11 15:20:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
bijušais LU students 13:17

Tas, ka mūsu "vadošie filozofi" ļoti brīvi un ne visai korekti izrīkojas ar svešiem tekstiem, man nav nekāds pārsteigums. Savulaik, vēl studēdams LU, konstatēju, ka Maija un Rihards Kūļi savā eksperimentālajā mācību grāmatā "Filosofija" daudzviet ir izmantojuši citu autoru tekstus, šos autorus pat nepieminot. Piemēram: nodaļā "Utopijas" veselas rindkopas ir norakstītas no krievu valodā iznākušās grāmatas – Шaцkий Я. Утопия и традиция. M.,1990. Nav nekādas norādes uz autoru un viņa darbu. Aizgūtais teksts nav pat ielikts pēdiņās. Iespējams, ka M. un R. Kūļi šādu rīcību saprot kā „eksperimentu”.


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]eureka
2010-03-11 18:41 (saite)
esmu izbijušais vēsturnieks. Pie šīs pašas plaģiāta tēmas domājams gandrīz jebkurš esošais vai izbijušais VFF students varētu padalīties ar savu bēdu stāstu. Piemēram, man reiz veicās uz galda nostādīt divas grāmatas par Apgaismības laika kultūru. Viena no tām bija A.Rubeņa "Absolūtisma un apgaismības laikmeta kultūra" un otra- kāda vācu autora darbs,kura nosaukums ir piemirsies, bet vajadzības gadījumā varu noskaidrot. Kādā lasītā fragmentā vācu autora dotais info un cipari pārsteidzoši (cik nu es ar savām vācu val.zināšanām sapratu)līdzinājās Rubeņa tekstam. Ko man bija domāt? - nu, protams, ka kādas Greifsvaldes vai Freiburgas univ.profesors nekad neko nebūs dzirdējis par tāda Rubeņa eksistenci, kas rubina kaut kur dziļi austrumos...

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]artis
2010-03-11 18:43 (saite)
būtu tomēr labi, ja noskaidrotu vācu val. grāmatas nosaukumu

paldies

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?