zamza ([info]arc) rakstīja,
@ 2008-11-05 20:07:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:argentina

gandrīz cirslītis jebšu putra galvā
skolotāja skaidro vārda "panaderia" nozīmi: "panaderia es el tienda que vende pan. entiendes que es "pan"?" ("maiznīca ir veikals, kurā pārdod maizi. vai tu zini, ko nozīmē "maize"?"

es centīgi atbildu: "maize" (latviski).
tad nojaušot, ka viņa laikam nesaprot latviski, ātri izlaboju: "hļeb".



(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]livita
2008-11-06 22:21 (saite)
patiesibu sakot spanu valoda visu veidu veikalu nosaukumus atvasina no prieksmeta ko pardod un sanaak dazadi smiekligi nosaukumi piemeram polleria ir vistasgalas veikals tomer daudziem tas asociejas ar kadu citu spanu valodas vardu kuru savas iedzimtas pieklajibas del neminesu.

(Atbildēt uz šo)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?