ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
[info]iztulko
[info]ze
Add to Memories
Tell A Friend
Labvakar.

Kā varētu iztulkot "Custom Label Name"? Konteksts ir Android operētājsistēma Huawei viedtelefoniem, kaut kāda izvēlne vai tamlīdzīgi.

Paldies
Comments
From: [info]hessin Date: 10. Decembris 2013 - 21:31 (Pastāvīgā saite)
viens no variantiem varētu būt "pielāgots birkas nosaukums"
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 10. Decembris 2013 - 23:02 (Pastāvīgā saite)
+1
man gan vārds birka nepatīk, es to praktiski nelietoju. pielāgots iezīmes nosaukums
From: [info]hessin Date: 10. Decembris 2013 - 23:30 (Pastāvīgā saite)
jā, "iezīme" ir labāk. Es tik ļoti iespringu uz pirmo vārdu, lai neuzrakstāts "kustomizēts", ka par otro vairs neatlika spēka :) :).
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 11. Decembris 2013 - 12:33 (Pastāvīgā saite)
tikai saprast, ko tas nozīmē, nav iespējams.
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 11. Decembris 2013 - 14:38 (Pastāvīgā saite)
jā, diemžēl ne vairāk kā no angļu teksta.
From: [info]ze Date: 11. Decembris 2013 - 11:43 (Pastāvīgā saite)
Liels paldies.
6 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites