Nepabeigtā dienasgrāmata


23. Maijs 2006

(bez virsraksta) @ 14:52

Latvija atbalsta Eiropas Komisijas (EK) viedokli par platjoslu tīkla plaisas novēršanu un īpaši uzsver nacionālo platjoslu tīkla stratēģiju nozīmi platjoslu tīkla plaisas novēršanā, teikts valdības apstiprinātajā nacionālajā pozīcijā.
 

Comments

 
[User Picture Icon]
From:[info]dzha
Date: 23. Maijs 2006 - 14:56
(Link)
njaa, tiikli plaisaa... :)
cau! par sms - iedomajies, neatceros, ko gribeeju :P bet laikam kaut ko tachu gribeju :)
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 23. Maijs 2006 - 14:58
(Link)
droši vien, mani
[User Picture Icon]
From:[info]dzha
Date: 23. Maijs 2006 - 15:36
(Link)
:) nee, tad es atcereetos
[User Picture Icon]
From:[info]heartstripper
Date: 23. Maijs 2006 - 15:02
(Link)
Kur tādi brīnumteksti atrodami?
[User Picture Icon]
From:[info]starro
Date: 23. Maijs 2006 - 15:03
(Link)
kontekstā, protams
[User Picture Icon]
From:[info]heartstripper
Date: 23. Maijs 2006 - 15:05
(Link)
I mean, kādā ministrijas www vai kur? Interesē, kas šitā ir satulkojis.
[User Picture Icon]
From:[info]merlot
Date: 23. Maijs 2006 - 15:07
(Link)
Padomes tulki
[User Picture Icon]
From:[info]heartstripper
Date: 23. Maijs 2006 - 15:09
(Link)
Vienreizēji.. Nu ja, ko var daudz gribēt, ja tur aizgājuši strādāt pat tādi tulkotāji, ar kuriem te tika līgumi lauzti :P
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 23. Maijs 2006 - 15:09
(Link)
droši vien, Briseles latvieši

Eiropas komisija atsūta tādu dokumentu, kurā teikts: "Ko jūs sakāt par mūsu pozīciju platjoslas tīkla plaisas novēršanā?", mūsējie tramīgi saskatās un atbild: "Ir OK."
[User Picture Icon]
From:[info]heartstripper
Date: 23. Maijs 2006 - 15:16
(Link)
Nu ja, šitā ir pamatīga problēma ar to Briseles tulkošanu, jo viņi arī daudz ko neņem vērā no tā, ko mēs sakām. Bet mums kā nekā ir daudz lielāka pieredze, jau 10 gadi būs ar ES doķiem kā oficiālai valsts iestādei. Turklāt šiem ir galīgi nejēdzīga temrinu datu bāze, kas būtu pamatīgi jāpārrediģē. Principā tiek runāts par vienotu db, lai nebūtu kā ar daudziem jo daudziem ES dok., kas tur tulkoti - atsūta un ir absolūti greizi satulkotu un absolūti nelietojami. Cik daudz minsitrijas lūdz pārtulkot.. Un cilvēki tur saņem tāadu piķi, ja salīdzina ar to, kā te pelna. Nekam neder.

Nepabeigtā dienasgrāmata