ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
[info]iztulko
[info]marina
Add to Memories
Tell A Friend
Kā pareizi latviskot franču fotogrāfa Henri Cartier-Bresson vārdu?
Comments
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 2. Augusts 2011 - 14:15 (Pastāvīgā saite)
anrī kartjē - bresons
From: [info]marina Date: 2. Augusts 2011 - 14:25 (Pastāvīgā saite)
paldies!
pzrk From: [info]pzrk Date: 2. Augusts 2011 - 14:45 (Pastāvīgā saite)
Manuprāt, bez atstarpēm:
Anrī Kartjē-Bresons
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 2. Augusts 2011 - 14:47 (Pastāvīgā saite)
jā, ar atstarpēm es laikam pārspīlēju. un lielos sākumburtus arī pašam jāpieraksta :)
pzrk From: [info]pzrk Date: 2. Augusts 2011 - 14:52 (Pastāvīgā saite)
Nu, par lielajiem sākumburtiem rasbainieka tekstos viss ir skaidrs, tur jau priekšvēsture un rakstības stils, un lasītājs attapīgais izdomās, ka personvārdus parasti raksta ar lielajiem burtiem ;)
Tāpēc savu komentāru komentēju ar nolūku norādīt tikai uz atstarpēm, kas var tapt pārprastas.
5 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites