ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - in your court
[info]iztulko
[info]pitchforks
Add to Memories
Tell A Friend
in your court
"That's all I've got to say! It's in your court!"
Kā saprast to "it's in your court"? Mans nedrošais minējums - tipa "bumba tavā laukuma pusē" - esmu runājis, tagad tava kārta rīkoties... Mmm?
Comments
pzrk From: [info]pzrk Date: 22. Jūnijs 2006 - 09:14 (Pastāvīgā saite)
Iz šejienes:
When "the ball is in your court", it is your turn to act and you must do something.

Tā arī ir - "bumba ir tavā pusē".
From: [info]pitchforks Date: 22. Jūnijs 2006 - 10:55 (Pastāvīgā saite)
O, paldies, tādu goenglish nezināju :).
pzrk From: [info]pzrk Date: 22. Jūnijs 2006 - 11:50 (Pastāvīgā saite)
Npk.
Es arī nezināju. :)
Sameklēju to Googlē pēc frāzes "in your court", ar visām pēdiņām.
3 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites