ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Komentāri
00:17 22. Jun 2006
pitchforks
in your court
"That's all I've got to say! It's in your court!"
Kā saprast to "it's in your court"? Mans nedrošais minējums - tipa "bumba tavā laukuma pusē" - esmu runājis, tagad tava kārta rīkoties... Mmm?
Lasīt komentārus
Reply
No:
Sviesta Ciba user
Lietotājvārds:
Parole:
Iežurnalēties ar'?
Anonīms
Ievadi te 'qws' (liidzeklis pret spambotiem):
Temats:
Tematā HTML ir aizliegts
Neformatēt automātiski:
Ziņa:
Esi modrs!
Lietotājs ir ieslēdzis anonīmo komentētāju IP adrešu noglabāšanu..
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)