kalevala ([info]kalevala) rakstīja,
@ 2009-03-28 13:46:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Nu tā, lūdzu ieteikumus, pieredzi, norādes, ko darīt puslīdz godprātīgai tulkotājai šādā gadījumā. Tulkojamajā lugā citēts dzejolis, ko senāk atdzejojis tulkotājas kolēģis. Dažas atdzejotās rindiņas (20 % no dzejoļa) kliedz pret debesīm. Tulkotājai kategoriski negribas nodarboties ar jauna atdzejojuma radīšanu, un viņai rodas doma, ka varētu vienkārši izlabot pilnīgās stulbības un pārējo atstāt, kā kolēģim labpaticis. Rodas ētiskas dabas problēma, vai ne?


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]annuska
2009-03-28 15:47 (saite)
izlabo un izliecies, ka to izdarījis redaktors:)

(Atbildēt uz šo)


[info]lemurs
2009-03-28 18:48 (saite)
bet godātais kolēģis ir tik nekritisks pret saviem tekstiem? t.i., nav pat pieļaujama doma, ka varētu ar viņu runāt par labojumiem?

(Atbildēt uz šo)


[info]kalevala
2009-03-29 13:18 (saite)
Nu re, un es gribēju kā partizānis

(Atbildēt uz šo)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?