ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Garroting / Гаррота
cimone
[info]iztulko
[info]cimone
Add to Memories
Tell A Friend
Garroting / Гаррота
Es gribētu uzzināt, kā latviski sauc šādu nāves soda izpildes veidu: garroting (a method of execution formerly practiced in Spain, in which a tightened iron collar is used to strangle or break the neck of a condemned person).
http://en.wikipedia.org/wiki/Garrote
Ja kāds zinātājs pateiktu, būtu pateicīga.
Comments
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 8. Novembris 2011 - 16:20 (Pastāvīgā saite)
cimone From: [info]cimone Date: 8. Novembris 2011 - 16:26 (Pastāvīgā saite)
paldies par operatīvo palīdzību!
pirmo reizi par šitādu nāves instrumentu dzirdu.
markizs From: [info]markizs Date: 8. Novembris 2011 - 17:09 (Pastāvīgā saite)
nekad nebiju saskāries ar šadu garotes nozīmi.
manā izpratnē tā vienmēr ir bijusi speciāla stieple ar ko var ērti un klusi nozņaugt upuri pelavoties tam no aizmugures. Dažkārt apstrādāta ar dimantiem, lai upurim pretošnās gadījumā nogrieztu pirkstus.

dīvaini.
From: (Anonymous) Date: 9. Novembris 2011 - 14:26 (Pastāvīgā saite)
kas ir dīvaini? ka markizs nav ikdienā lasījis tekstus par Spānijas inkvizīcijas rīkiem, bet gan modernos "action" romānus? ;)
4 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites