Uzmanību, uzmanību: tiek izsludināts konkurss par labāko palindromu! (Vienlaikus šis konkurss ir lūgums pēc palīdzības) Tātad: ir nepieciešams palindroms (frāze, kas vienādi izlasāma no abiem galiem). Tāda kā "Alus ari ira sula" vai "Sile, putra, kartupelis". Palindromam ir jābūt latviešu valodā un jāveido puslīdz sakarīgs teikums. Būtu lieliski, ja teikumā jaustos skumjas, būtu kaut kas par bērniem vai sāpēm un vispār eksistenciālām būšanām. Vēlamāks ir "siles un kartupeļa", nevis "alus un sulas" modelis, proti, lai, ačgārni lasot, vārdu robežas nesakrīt. Palindroms ir vajadzīgs kādas grāmatas tulkojumam. Konkursa balva: tas, kura lieliskais palindroms tiks iekļauts tulkojumā, rudens pusē saņems visnotaļ laba itāļu romāna tulkojuma eksemplāru no pateicīgās tulkotājas rokām. UPD. Grāmatu jau godam ir nopelnījis barvins, skat, visiem noderīgo viņa darba augli: http://www.creativity.lv/share/palindromi.txtBet es joprojām vēl vismaz mēnesi pieņemu smukus gatavus palindromus. Un, ja kāda krietna cibiņa ieteikto izmantošu tulkojumā, arī šis cibiņš saņems grāmatu.
|