pajautaa

krāties

« previous entry | next entry »
Dec. 12., 2013 | 09:20 am
posted by: malvine_truse in pajautaa

Kā uz angļu valodu iztulkot šādu teikumu - Lai šķidrums neuzkrājas paciņas apakšā. Jo google translate vārdu "uzkrāties" tulko kā accumulate, bet tas man īsti neder :(

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {12}

sinamorata

from: [info]sinamorata
date: Dec. 12., 2013 - 09:29 am
#

labi, sorii, fluid nevis liquid

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


sinamorata

from: [info]sinamorata
date: Dec. 12., 2013 - 09:30 am
#

turklāt uzgooglējot var redzēt ka par liquid'u/fluid'u tiešām saka accumulate. nu nav tā ka tie tādi kopā nelietojami vārdi.
es domāju go for it, un izmanto accumulate.

Atbildēt | Iepriekšējais