pajautaa

Auto termini

« previous entry | next entry »
Apr. 9., 2012 | 11:55 am
posted by: dominika in pajautaa

Disklaimeris adminiem: es zinu, ka šis jautājums ir komūnai [info]iztulko, bet tur šorīt man neviens neatbild, un man patiešām steidzami jānoskaidro atbilde.
Kā latviski pareizi saucas "close ration gearbox"? (Es gan domāju, ka tur domāts nevis "ration", bet "ratio", bet iekopēju, kā ir tekstā.) Kaut kāda pārnesumkārba, bet kāda? Es ar auto nebraucu, neorientējos, un Gūgle šodien ar mani nesadarbojas. Runa ir par rallija auto, kam iebūvēta šī te "close ration gearbox". Plīz help.

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {12}

from: [info]divi_g
date: Apr. 9., 2012 - 12:06 pm
#

Sadzīviski to laikam sauktu par "īsu ātrumkārbu" vai mok "ātrumkārbu ar īsiem pārnesumiem", bet, kā Vārduļošanas lēmējbars ir to nodēvējis oficiāli (ja vispār ir nodēvējis), vvz.

Atbildēt | Diskusija


dominika

from: [info]dominika
date: Apr. 9., 2012 - 12:14 pm
#

Normāli, man teksts tāds, kurā der arī sarunvaloda (intervija). Paldies!!! Ja gribi vari tagad dzēst ārā manu jautājumu, lai nepiesārņo komūnu, kurā tam nav jabūt. :)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]divi_g
date: Apr. 9., 2012 - 12:18 pm
#

Lai paliek, mok vēl kādam kādreiz noderēs.

Atbildēt | Iepriekšējais


tas neizlasāmais jūzerneims

from: [info]bax55hqy8dlb
date: Apr. 9., 2012 - 01:29 pm
#

ja tev der sarunvaloda, tad to sauc par īso kārbu, bet visbiežāk viņu netulko un sauc par CR kārbu/close ratio kārbu.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


dominika

from: [info]dominika
date: Apr. 9., 2012 - 04:59 pm
#

Paldies!

Atbildēt | Iepriekšējais